5 непонятных слов из «Евгения Онегина»



В романе в стихах «Евгений Онегин» Александра Пушкина много непонятных современному читателю слов. Среди них и устаревшая лексика, и историзмы — исчезнувшие предметы, понятия и явления. В нашем материале читайте, как изменилось значение термина «инвалид», ездил ли Евгений Онегин на похоронной повозке и зачем Татьяна Ларина держала розовую облатку «на воспаленном языке».

Шлафор

Но скоро все перевелось: Корсет, альбом, княжну Алину, Стишков чувствительных тетрадь Она забыла: стала звать Акулькой прежнюю Селину И обновила наконец На вате шлафор и чепец.

Шлафроком или, как у Пушкина, шлафором называли просторную мужскую и женскую домашнюю одежду. Внешне она напоминала халат без пуговиц с широкими карманами и поясом. Шили шлафроки из шелка, атласа или кашемира. Часто их украшали вышивкой, кружевами.

Шлафроки были очень популярны в XVIII–XIX веках. В это время из Франции в Россию пришла мода на «парадное неглиже». В домашней одежде стали принимать гостей. А художник Владимир Боровиковский даже написал портрет императрицы Екатерины II, на котором она прогуливалась в шлафроке в Царскосельском парке.

В «Евгении Онегине» Пушкин упомянул шлафрок, когда описывал мать Татьяны. В молодости она была поклонницей «чувствительных стишков» и писала «кровью в альбомы нежных дев», а в деревне стала помещицей, которая «солила на зиму грибы» и «служанок била осердясь».

Инвалид

В любви считаясь инвалидом, Онегин слушал с важным видом, Как, сердца исповедь любя, Поэт высказывал себя; Свою доверчивую совесть Он простодушно обнажал. Евгений без труда узнал Его любви младую повесть, Обильный чувствами рассказ, Давно не новыми для нас.

В дореволюционной России «инвалидами» называли уволенных в отставку нижних чинов. То есть это было синонимом современного термина «ветеран».

Пушкин назвал Евгения Онегина «в любви инвалидом» иронично. Так он подчеркнул опыт героя в любовных делах, его многочисленные романы.

Брегет

Еще бокалов жажда просит Залить горячий жир котлет, Но звон брегета им доносит, Что новый начался балет.

Абраам-Луи Бреге — часовой мастер, который открыл в 1775 году в Париже свой первый магазин. Его работы стоили очень дорого, но отличались высоким качеством и точностью. Часы Бреге стали так популярны среди французской элиты, что их даже начали подделывать. Оригинал отличали по сложной гравировке — гильоше, которую было тяжело имитировать.

В начале XIX века Бреге открыл свои магазины сразу в нескольких европейских странах. В 1808 году представительство фирмы появилось и в России. А вскоре слово «брегет» в русском языке стало нарицательным. Так называли любые карманные часы с боем.

У Пушкина в «Евгении Онегине» слово брегет встречается несколько раз. Часы у главного героя романа Евгения Онегина точно были. Но он вполне мог пользоваться не изделием фирмы Breguet, а работой одной из других популярных мастерских — Эдуарда Бове, Жан-Жака Бланпа или Абрахама-Луи Перреле.


источник

La Liberta'